33 том
Кагеямапрофиль тренера Инаризаки
Kurosu Norimune 黒須 法宗 (Surname first)
Inarizaki High School Volleyball Club Coach
Aged 41
Current concern: I’m not worrying about my hairline. I’m totally not worrying about it.скетчи
разворотчасть обложкиИнаризаки в цветеэкстра с Инаризаки
Хината и ГинтамаFurudate-sensei thanks his staff/assistants for drawing the illustration for his birthday.Англоперевод
здесьрекламный скетч от Фурудате к выходу тома
читать дальшеанглопереводHinata: Haikyuu!! Volume 33 goes on sale today!! Extra manga pages are included too!! Please do support it!!
Narration: “Huh? Since Volume 32 just came out recently, the new volume wouldn’t be out so soon.” That was the state of Kageyama’s thoughts. Hey you!!
Kageyama (Thoughts): Hinata’s receive is the cover illustration? Can that even be true? It must be a fake.
Sign: At the bookstore
Narration: The new volume is out!!
Kageyama: Although Hinata’s receive is the cover illustration, please do support it.
Hinata: What do you mean by ‘although’?!
Hinata: Also, the price of the manga volumes will be increased from this volume onward, we’ll work hard on the content of the volumes, so we hope for your continued support!
Signed, Furudateеще англопереводАПД,еще один рекламный скетч
читать дальшеанглопереводAtsumu: Haikyuu!! Volume 33 goes on sale today~ Shouyou-kun’s on the cover.
Osamu: Be sure not to miss the back cover and the extra manga pages~ This time, the digital version also contains the back cover~
Atsumu: Why are you the only one eating ice cream?
Osamu: It’s a cover that makes you wanna eat orange (mikan) ice cream.
Osamu: Kita-san, is there anything you’d like to advertise too?
Kita: Do be careful of getting heatstroke.
Bottle label: Barley tea (mugicha) with minerals added
Twins: He advertised for barley tea!и еще англоперевод